§ 1

Предмет

Предметом Общих Условий Продажи является регулировка процесса продажи товаров Поставщика Покупателю.

§ 2

Права и обязанности cторон

  1. С даты заключения договора стороны являются партнерами по поставке товаров Поставщика Покупателю.
  2. Поставщик обязуется производить и поставлять продукцию в соответствии с заказом Покупателя.
  3. Покупатель обязывается указывать в договоре точную идентификацию заказываемых продуктов вместе с их спецификацией по количеству и  размерам, технические условия и ожидаемые даты осуществления поставки, а также требования о способе упаковки, базе и адресе поставки, условиях оплаты и ценах товара.
  4. Поставщик обязуется направлять Получателю подтверждение заказа, в которому укажет принятые условия договора и определит срок осуществления поставки с тем, что он не может быть короче 14 рабочих дней после получения заказа.
  5. Поставщик не принимает условий Покупателя, которые противоречат или отличаются от настоящих Общих Условий Продажи, разве что он даст своё  согласие в письменной форме.
  6. Заказы считаются принятым к исполнению, в форме подтверждённой Поставщиком и соответствующие техническим, технологическим и  коммерческим условиям а также в срок определённый в подтверждении заказа. Считается, что получатель принял все условия, изложенные в    подтверждении заказа, если он не выдвинул возражений в письменной форме в течение трех дней после его получения.
  7. Стороны допускают отступления от количества выполняемых заказов на  уровне ± 5%.
  8. Заказы, их поправки и приложения должны быть составлены в письменной форме и должны быть одобрены обеими Сторонами.
  9. Для поддержания письменной формы заказа и его подтверждения    достаточно отправить его по факсу или электронной почте.
  10. Стороны согласуют, что поинформируют друг друга о действующих номерах факсов и адресах электронной почты, которые будут однозначно определять идентификацию сторон их высылающих. О любом изменении номера факса или адреса электронной почты неоюходимо немедленно сообщить в письменной форме другой стороне.
  11. Получатель обязуется принять заказаные материалы и оплатить их согласованную стоимость. Не поставленные (не полученые) товары направляются для их поставки в следующем месяце, при условии если они не были ранее отменены.

§ 3

Цена, условия оплаты

  1. Цена поставляемой продукции определяется на основе EXW или CPT согласно правилам Incoterms 2010.
  2. Принятие предлагаемой цены является предварительным условием принятия заказа.
  3. Поставщик имеет право увеличить цену ранее подтверждённую в случае если после отправки подтверждения заказа произошёл значительный и в моменте отправки подтверждения неожиданный рост цен на материалы, которые составляют основной состав производимых товаров и/или других материалов, необходимых для производства материалов.
  4. Цены устанавливаются в индивидуальном порядке. Ценой применимой к данному заказу является цена, указанная в подтверждении заказа переданного Получателю Поставщиком.
  5. Цена товара включает в себя стоимость упаковки и маркировки.
  6. Оплата должна быть произведена в согласованный и принятый Сторонами срок.
  7. Поставленные товары остаются собственностью Поставщика до момента зачёта суммы его стоимости, насчитанной при продаже, на расчетный счёт Поставщика.
  8. Получатель может далее перепродать продукты, относительно которых сохраняется право собственности, при условии, что перед перепродажей он сообщить своему клиенту о существовании такого права собственности.
  9. В случае неуплаты Поставщик имеет право требовать возврата товара, а также имеет право войти в место их хранения, с целью получения товара от Покупателя.
  10. Оплата за поставку будет происходить на основании счёта выставленного в соответствии с существующими положениями в срок, указанный в нём на банковский счёт Поставщика.
  11. Датой оплаты считается день, в который соответствующая общая стоимость товаров будет засчитана на расчётный счёт Поставщика.
  12. Получатель вносит платежи за поставленную продукцию поставщики на следующих принципах:
    1. Предоплата банковским переводом на расчётный счёт Поставщика.
    2. После установления обеспечения оплаты Заказчиком в виде
      банковской гарантии или застрахования сделок Поставщиком, оплата
      будет осуществляться в течение 30 дней с даты выставления счёта.
  13. Сторона осуществляющая транзакцию несёт все расходы связанные с банковскими операциями.
  14. Если Поставщик узнает об обстоятельствах, которые могут уменьшить доверие к Получателю (ликвидация, банкротство, значительные трудности в поддержании финансовой ликвидности и т.д.), то поставщик может потребовать немедленной оплаты за товар, независимо от срока погашения. Поставщик также имеет право потребовать осуществления незамедлительной предоплаты за товары ещё не полученые, независимо от согласованной даты платежа.
  15. После превышения сроков оплаты Получателем Поставщик имеет право взимать законные проценты.

§ 4

Упаковка товара

  1. Все продукты должны быть упакованы, маркированы и оснащены полным   комплектом товаросопроводительных документов, описаны и готовы к отправке по согласованию между Поставщиком и Получателем составленым в письменной форме до начала первой поставки, если договором не предусмотрено иное получателей.
  2. Поставщик должен гарантировать, что все коробки и упаковки будут иметь соответствующие знаки, указывающие на метод обработки и транспортировки, и номер заказа, дату отгрузки, количество, даные производителя и другую важную информацию. Детальная спецификация поставки должна быть включена в каждую партию, если Получатель не примет иного решения.

§ 5

Приём товара

  1. Для каждой поставки Поставщик должен предоставить всю необходимую документацию, в частности счёт-фактуру, спецификацию (упаковочный лист) и свидетельство качества.
  2. Уполномоченный работник Получателя, который производит приём товара, поставляемого Поставщиком обязан осмотреть груз, как это обычно принято в соотношениях такого рода, а в случае обнаружения каких-либо количественных, качественных и т.д. дефектов, должны уведомить Поставщика в течение сроков, указанных в § 6, раздел 3 и 4.
  3. В случае поставок внутри Европейского Сообщества Получатель при каждой поставке обязан незамедлительно подтвердить получение товара от Поставщика в письменной форме. Документом, подтверждающим осуществление поставки внутри Европейского Сообщества является копия транспортной накладной CMR и подтверждение приёма поставки (Receipt of Delivery) с подписью получателя и печатью фирмы. Вышеупомянутые  документы получатель обязан предоставить Поставщику до 15-го дня месяца следующего за месяцем поставки. В случае отсутствия вышеупомянутых   документой Поставщик имеет право взимать клиентов сумму ставки НДС, которая обычно применяются во внутренней торговле.

§ 6

Гарантия

  1. Поставщик гарантирует высокое качество товара произведённого в соответствии с подтверждением заказа переданного Получателю и в соответствии со стандартами системы качества IATF 16949:2016 действующими в предприятия Поставщика.
  2. Стороны обязуются вести соответствующую документацию, необходимую при рассмотрении жалоб и рекламаций. В случае обнаружения дефектов, Покупатель имеет право направить Поставщику рекламацию содержащее:
    1. номер заказа,
    2. номер или название транспорта,
    3. описание рекламируемого товара и повреждения.
  3. Количественные рекламации Получатель обязан передать в течение не более 7 дней с даты доставки.
  4. Рекламации клиентов по качеству должно быть передано в течение не более 2-х месяцев с даты поставки.
  5. В случае качественных или количественных рекламации Получатель соглашается позволить на проведение проверки и отбора проб Поставщиком или назначенного им представителем.
  6. Товары имеющие скрытые дефектны, которые становятся видны во время их обработки, будут немедленно изъяты из дальнейшего технологического цикла с уведомлением Поставщика. Невыполнение этих обязательств Покупателем аннулирует любые претензии и рекламаций по скрытым дефектам.
  7. Поставщик может отказаться от рассмотрения жалоб и рекламаций по вопросу качества продукции, идентификация которых невозможна из-за удаления соответсвующей маркировки, степень обработки выполненой Получателем или неправильного хранения продуктов.
  8. В случае поставки некачественного товара, обязательства Поставщика ограничены до замены дефектного товара на продукцию без дефектов. Покупатель не вправе требовать компенсации за переработку дефектного материала.

§ 7

Договорные неустойки

  1. Если поставка товаров задерживается по вине Поставщика, Покупатель имеет право потребовать выплатить штраф в размере 0,05% от стоимости продукции в поставке, за каждый день задержки, вызванной Поставщиком.
  2. За не забранные Заказчиком в срок товары Поставщик может взимать штраф в размере 5% от стоимости товара за каждые 7 дней хранения. Стоимость хранения входит в счет-фактуру за поставленный товар.
  3. Если Получатель просрочит с оплатой какого-либо счёта, выставленного Поставщиком, покупатель выплатить Поставщику штраф в размере 0,1% от общей суммы счёта за каждый день просрочки. Поставщик имеет право задержки следующей поставки до момента оплаты в полном объёме за предыдущую фактуру плюс причитающийся штраф за просрочку платежа.
  4. В случае неисполнения контракта по вине Получателя, Поставщик имеет право потребовать компенсацию за фактически понесенные в результате обстоятельств потери, за которые отвечает Получатель, до максимального уровня 10% от стоимости товара отменённого заказа.

§ 8

Применяемое законодательство и юрисдикция. Конфиденциальность.

  1. В соответствии с настоящими условиями, права и обязанности Сторон подлежат польскому материальному праву.
  2. В случае возникновения спора, который может появиться в связи с выполнением договора, Стороны соглашаются решать спор мирным путём в течение 30 дней. Если спор не был разрешён в течение 30 дней после его возникновения, такой спор будет решаться судом компетентной юрисдикции, как материально, так и локально, по месту нахождения Поставщика.
  3. За исключением уведомлений или информаций выданных в соответствии с законом или других общеобязующих правил, за исключением уведомления консультантов Сторон, юристов и других лиц, назначенных Сторонами, которые имеют обязательства конфиденциальности, связанные с выполнением их служебных обязанностей, договаривающиеся Стороны обязуются относиться к ним как к конфиденциальным.

§ 9

Форс-мажор

Стороны освобождаются от ответственности за любое нарушение настоящих Условий, при условии, что такое нарушение возникает в результате форс-мажорных обстоятельств, таких как силы природы, войны, наводнения, пожары, забастовки или любые другие обстоятельства неизбежно и / или невозможно предсказать характер, которое произошло в течение срока действия настоящих Общих Условий Продажи. Сторона испытывающая действие форс-мажорных обстоятельств, должна немедленно поинформировать другую сторону о возникновении а также о прекращении форс-мажорных обстоятельств. Все обязательства, пострадавшие в результате действия форс-мажорных обстоятельств будут выполнены стороной немедленно после прекращения действия обстоятельст непреодолимой силы. Если форс-мажорные обстоятельства длятся дольше чем 30 дней, каждая из догаваривающихся Сторон вправе расторгнуть настоящие Условия путем письменного уведомления переданого по адресу другой стороны с немедленным вступлением в силу.

§ 10

Заключительные положения

  1. Недействительность или невозможность выполнения какого-либо положения настоящих Общих Условий Продажи не влияет на действительность и силу остальных положений.
  2. Случаи, которые не регулируются настоящими Общими Условиями Продажи, разрешаются в соответствии с положениями польского Гражданского кодекса.
  3. Эти Общие Условия Продажи были составлены на польском языке. Перевод на любой другой язык будет считаться действительным только для рабочих целей и не является юридически обязующим документом.

г.Люблин, Май 2010 г.

Смотреть также